マザー・グース 4
シリーズ/著者/訳者のリンクをクリックすると、持っている本で同じシリーズ/著者/訳者の一覧を表示します。メモのリンクは、外部サイトへのリンクである可能性があります。
| ISBN | 4-06-133151-5 |
|---|---|
| 題名 | マザー・グース 4 |
| シリーズ | マザー・グース04 |
| 著者 | 谷川 俊太郎(訳) [ タニカワ シュンタロウ ] 和田 誠(絵) [ ワダ マコト ] 平野 敬一(監修) [ ヒラノ ケイイチ ] |
| 訳者 | |
| 出版社 | 講談社文庫 |
| 定価 | \419 |
| 初版出版日 | 1981/10/15 |
| 版数 | 第26刷 |
| 番号 | 1 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | 三にんのウェールズののんきもの |
| 作品原作 | There were three jovial Welshmen, |
| 番号 | 2 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | ぼうしはおいしいクリーム・チーズ |
| 作品原作 | And his hat was make of |
| 番号 | 3 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | ひとつのこらずたべちゃった |
| 作品原作 | And he ate up all the pennyloaves, |
| 番号 | 4 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | トムはふえふきのむすこ |
| 作品原作 | Tom, he was a piper's son, |
| 番号 | 5 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | だれがこまどり ころしたの? |
| 作品原作 | Who killed Cock Robin? |
| 番号 | 6 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | ひとりのかみさんがいたってさ |
| 作品原作 | There was a little woman, |
| 番号 | 7 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | さて ばんごはんはなにがある ボンドのかみさん? |
| 作品原作 | Oh, what have you got for dinner, Mrs. Bond? |
| 番号 | 8 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | かえるくんがよめさんさがしにいくという |
| 作品原作 | A frog he would a-wooing go, |
| 番号 | 9 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | きぐちをはいて おどろうよ |
| 作品原作 | Trip upon trenchers, and dance upon dishes, |
| 番号 | 10 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | かわいこちゃん どこへいく? |
| 作品原作 | Where are you going to, my pretty maid? |
| 番号 | 11 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | ラベンダーはあおい ランラララン |
| 作品原作 | Lavender's blue, diddle, diddle, |
| 番号 | 12 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | おれのかみさんみなかったかい ねえあんた なああんた |
| 作品原作 | Did you see my wife, did you see, did you see, |
| 番号 | 13 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | ゆくゆくあるいて ゆくとちゅう |
| 作品原作 | As I was going along, long, long, |
| 番号 | 14 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | ひとりのおとこかりにいく |
| 作品原作 | One man went to mow, |
| 番号 | 15 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | だいじな六ペンス すてきなかわいい六ペンス |
| 作品原作 | I love sixpence, jolly little sixpence, |
| 番号 | 16 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | かわをわたっているさいちゅう |
| 作品原作 | As I went over the water, |
| 番号 | 17 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | ボビー・シャフトー ふなでした |
| 作品原作 | Bobby Shafto's gone to sea, |
| 番号 | 18 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | はしぼそがらすが ならのきのこずえ |
| 作品原作 | A carrion crow sat on an oak, |
| 番号 | 19 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | ほんとにいったい どうしたのかしら? |
| 作品原作 | O dear, what can the matter be? |
| 番号 | 20 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | ねこはねむる ひのそばで |
| 作品原作 | The cat sat asleep by the side of the fire, |
| 番号 | 21 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | いちんちじゅう どこいってたの ビリー ビリー? |
| 作品原作 | Where have you been all the day, Billy boy, Billy boy? |
| 番号 | 22 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | ジョン・クック ちいさなはいいろめうまをかってた |
| 作品原作 | John Cook had a little grey mare, |
| 番号 | 23 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | ぶたをこいした ごふじんがいた |
| 作品原作 | There was a lady loved a swine, |
| 番号 | 24 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | 十人のこくじんのこども ごはんをたべにいく |
| 作品原作 | Ten little black boys went out to dine; |
| 番号 | 25 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | わたしたち いつけっこんするの |
| 作品原作 | When shall we be married, |
| 番号 | 26 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | いくらのんでものみたらない |
| 作品原作 | We're all dry with drinking on't, |
| 番号 | 27 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | ぼくにつくってくれるかい きぬのシャツ? |
| 作品原作 | Can you make me a cambric shirt, |
| 番号 | 28 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | わたしのいいひと おくってくれた ほねいっぽんない にわとりを |
| 作品原作 | My love send me a chicken without e'er a bone; |
| 番号 | 29 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | クリスマスの一にちめ |
| 作品原作 | The first day of Christmas |
| 番号 | 30 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | このくにおさめたアーサーおう |
| 作品原作 | When good King Authur ruled this land, |
| 番号 | 31 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | ふねをみた |
| 作品原作 | I saw a ship a-sailing, |
| 番号 | 32 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | おくさんおきて パイやいて |
| 作品原作 | Dame, get up and bake your pies, |
| 番号 | 33 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | ジョニイに おぼうしかってあげよう |
| 作品原作 | Johnny shall have a new bonnet, |
| 番号 | 34 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | ふねが三そう やってきた |
| 作品原作 | I saw three ships come sailing by, |
| 番号 | 35 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | ベッシー・ベルとメアリ・グレイ |
| 作品原作 | Bessy Bell and Mary Gray, |
| 番号 | 36 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | いちのたつひに |
| 作品原作 | As I was going to Derby, |
| 番号 | 37 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | ばあさんいちばでぶたかった |
| 作品原作 | An old woman went to market and bought a pig; |
| 番号 | 38 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | ほねとかわのおんながいた |
| 作品原作 | There was a lady all skin and bone, |
| 番号 | 39 / 39 |
|---|---|
| 作品題名 | くるったおとことくるったかみさん |
| 作品原作 | There was a mad man and he had a mad wife, |